Estes
quatro verbos geralmente se confundem na tradução por terem significados muito
parecidos.
Vamos tentar tornar a diferença mais clara.
SAY (said,said) -
Dizer, no sentido de expressar opinião, transmitir
informação, opinar sobre algo.
Examples:
My mother always says to take care on the streets.
The director's secretary said to call back latter.
Why should I stop doing this? Because I said so.
You said something to me about going out tonight,remember?
He said "Good morning" to everybody.
I said to my boss that I needed an assistant yesterday
TELL (told, told)-
dizer , contar,distinguir algo - contar alguma coisa
para alguem, contar uma história ou uma piada.
Em geral ocorre com objeto indireto.
Examples:
She always tells the same story to the kids-(com She ou He acrescenta-se
"S" no presente,lembra?)
I don't like to tell lies.I hate liers.
Nobody told me about the party.
Please,tell me a good joke.
The speaker told all the news about the subject.
I want to tell you how much I like you.
I can't tell him from his brother.They are identical twins!
SPEAK (spoke, spoken)-
falar,discursar,conversar -
normalmente usado para idomas,ou quando
uma pessoa se dirige a um grupo.
Examples:
He speaks English with a Brazilian accent.
I speak five languages but I only read three.
He didn't speak a word the whole day.
My manager spoke to us about the changes in the company.
I will speak to him about taking a new course at university.
Speak com sujeito plural adquire a sentido de "conversar".
Me and my girl spoke about getting married next year.
My brother and his girlfriend speak about love but not about marriage.
TALK (talked, talked)-
conversar,falar - tem um sentido muito genérico
e significa-
" usar a palavra para se expressar".
Em geral sugere que
duas ou mais pessoas estão conversando.
Examples:
My aunt talked for one hour nonstop but I didn't understand a word!
He usually talks a lot about him self. He's very self-important( presunçoso).
My baby is only six months old an doesn't talk yet.
Please call your mother.I need to talk to her right now!
If you want some more discount you'll have to talk to the manager.
NOTA: como podem perceber nem sempre a
diferença é facil de notar ou explicar.
Por isso é melhor treinar muito e observar como os americanos
e ingleses falam
(filmes em inglês podem ser uma boa dica).
Como ja dissemos mais de uma vez..."muita coisa é na base do "usa-se
assim" e pronto!"
Leia o pequeno
diálogo a seguir e observe o uso destes verbos.
Lembre-se que eles podem estar no presente passado ou futuro com qualquer
verbo.
A short dialog -Hi
Dave! How are things going? |
Um pequeno diálogo -Oi Dave! Como vão
as coisas? |